No exact translation found for بشكل توزيعي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic بشكل توزيعي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Sigue regresando a nosotros en el círculo vicioso de los regalos.
    تطاردنا بشكلٍ مُتكرّر .في حلقة توزيع الهدايا
  • Como sólo se dispone de un número limitado de ejemplares del informe, no ha sido posible distribuirlo a todos los interesados.
    ونظرا لتوفر عدد محدود فقط من نسخ التقرير، لم يكن في الإمكان توزيعه بشكل كامل.
  • La violencia se da con más frecuencia en las sociedades que tienen una estructura jerárquica, en las que es típico que exista una distribución desigual del poder y los escasos recursos disponibles entre grupos que se diferencian por factores como el territorio, la raza, la etnia o la religión.
    ويحدث العنف بشكل أكبر في المجتمعات الهرمية، حيث يوجد بشكل نمطي توزيع غير متساوٍ للموارد الشحيحة والسلطة بين مجموعات محددة تميزها عوامل مثل الإقليم والعرق والأصل الإثني والدين.
  • En el marco del Programa de tratamiento intermitente del paludismo en la mujer embarazada, se distribuyen de manera sistemática en todos los distritos de salud mosquiteros impregnados e insecticidas.
    وعلى صعيد العلاج المتقطع للملاريا لدى النساء الحوامل، يجري بشكل مستمر توزيع كِلاّت مانعة للبعوض ومبيدات حشرية في جميع الدوائر الصحية.
  • La Constitución establece asimismo la distribución concreta de las obligaciones entre el Estado y las Entidades y las relaciones mutuas entre el Estado y las instituciones de las Entidades.
    وعلاوة على ذلك، يحدد دستور البوسنة والهرسك بشكل ملموس توزيع المسؤوليات بين الدولة والكيانين والعلاقة المتبادلة بين مؤسسات الدولة ومؤسسات الكيانين.
  • El incremento de la pobreza extrema hace necesaria una redistribución justa y equilibrada de los recursos.
    وإن زيادة الفقر المدقع لتقتضي إعادة توزيع الموارد بشكل متوازن وعادل.
  • • Objetivo 6. Elaborar una política de inversiones y de asignación de activos que esté acorde con el propósito estratégico de financiación de pasivo de la Caja.
    • الهدف 6 - وضع سياسة استثمارية وتوزيع للأصول بشكل يعكس الغرض الاستراتيجي للصندوق من مسؤوليته تجاه التمويل.
  • No obstante, en numerosas oficinas nacionales de estadística no se ha dado a las estadísticas sobre el comercio de distribución la importancia que merecen.
    إلاّ أن العديد من المكاتب الإحصائية الوطنية لم تطور بشكل كاف إحصاءات تجارة التوزيع.
  • De momento debemos averiguar que objeto al azar de la casa nos representará a cada uno.
    حتى الآن تمكنا من توزيع الدمى بشكل عشوائي حتى تمثل كل شخص منا
  • El mayor número de puestos elegidos que estarían disponibles gracias a nuestra propuesta podrían distribuirse adecuadamente dentro de cada región para garantizar que las subregiones y otras agrupaciones políticas, como la Organización de la Conferencia Islámica, estén representadas.
    والعدد الأكبر من المقاعد المخصصة بالانتخابات الذي سيكون متاحا بموجب اقتراحنا يمكن بشكل مناسب توزيعه داخل كل منطقة لضمان تمثيل المناطق دون الإقليمية وكذلك التجمعات السياسية الأخرى، مثل منظمة المؤتمر الإسلامي.